CEIPAL
Le Centre Européen d’Information et Promotion pour l’Amérique Latine CEIPAL
Avenida Mariscal La Mar, 146 - Lima 18 ( Miraflores) Mail: ceipal@amerique-latine.com



 
 
 
 

Le projet CEIPAL 1999
le Club EURO et Le Centre Europeen d'Information et Promotion pour l'Amérique Latine. 
Centre d'Affaires et d'Exposition Européen.

vous souhaite la bienvenue et vous convie a découvrir un pays extraordinaire : le Pérou.
Vous vous intéressez au Pérou pour :
Tourisme
Agences de Voyages et Tours opérateurs
http://amerique-latine/ala/ala/fr/qui.html
Secteur Horeca
Affaires
Vous êtes Belge et Wallon >>> http://awex.wallonie.be/frames.htm
Classement géographique : Pérou
   Spécialistes marchés
   DELHAYE Charles
        Directeur (Amérique, Extrême-Orient, Océanie)
        Tél: -32-2-211.56.62
        Fax:-32-2-211.55.70
        E-mail :c.delhaye@mrw.wallonie.be
        BARTHELEMY Violaine
        Attaché
        Tél: -32-2-211 56 04
        Fax:-32-2-211 55 70
        VAN BOCQUESTAL Sylvianne
        Assistant
        Tél: 02 / 211.55.54
        Fax: 02 / 211.55.70
BELGO-CLUB (Club des Belges du  Pérou)
y résider et y travailler
Projets d’aide sociale et réalisations
Projets et réalisations de promotions,
Salon Amérique Latine, Internet, etc.
Projet de catégorisation incluant les notions de services et de luxes +
Convention de Garantie à l’usager et au revendeur
 Stages et/ou études
 Analyses et propositions.
  Filmographie
  Bibliographie
  Musiques, chansons
  Histoire
Centres d’informations, belgoclub@amerique-latine.com
documentations,    assistance, ONGs.
Vous êtes francophones Bruxellois ou wallons
UFBE
ufbe@amerique-latine.com

QU’EST-CE QUE LE CEIPAL
1. Informations
2. Promotions projets et réalisations
3. Projets d’aide sociale et réalisations
4. Analyses et propositions
5. Evaluations

OFFICIELLEMENT AU PEROU

CEIPAL



CEIPAL (Centre Européen d'Information et de Promotion pour l'Amérique Latine)Avenida Mariscal La Mar, 144-146, Lima-18 (Miraflores),  reconnue par le Ministère de la Présidence sous la Constance d'inscription des "Institutions Privées Sans But lucratif Réceptrices de Donations de Caractère Assistantiel ou Educatif en Provenance de l'Extérieur" nº0386-94-PRES-SECTI, en conformité avec  le D.S 076-93-PCM et la R.S. 508-93-PCM  depuis décembre 1994 et reconduite le 20 janvier 1997, reconnueOrganisation Non Gouvernementale pour le Développement ONGD par la Résolution SECRETARIA EJECUTIVA Nº003-97/PRES-SECTI reconduite le 05 février 1997.
Le CEIPAL est aussi Centre CulturelReconnu par l’INC Institut National de Culture.
 
 

Mais le CEIPAL est aussi une ONGD atypique,
car elle émane d’abord de l’initiative privée sans le moindre subside, accord financier ou politique. Le CEIPAL depuis près de 4 ans est géré exclusivement par des bénévoles.

Son comité de direction est composé comme suit :

Président : Guy VANACKEREN
Vice-Présidente : Carine BECKERS
Directeur exécutif : Alejandro VILLAR



 
 
 
 

Le projet CEIPAL 1999
le Club EURO et Le Centre Europeen d'Information et Promotion pour l'Amérique Latine. 
Centre d'Affaires et d'Exposition Européen.

 

Ce que le CEIPAL a déjà fait ?

1. Distribué chaque année, gratuitement, en moyenne 2 tonnes de vêtementsde seconde main, jouets, matériel didactique, etc.venus de Belgique. Apport aussi de médicaments, matériel de premiers soins (bandages, tissus circulaires pour brûlures, ouates etc.)

2. Inauguré cette année un cabinet dentaire completdonation des dentistes belges David Gruber et Liliane Schyns et  importé de Belgique. Installé une première fois dans la zone pauvre de Huachipa, puis pour pouvoir donner un meilleur usage encore à l'installation, réinstallé en 1998 à Lima dans les installation de "LA CASA DEL TRABAJADOR INFORMAL (CTI)" (maison du travailleur informel) Jr Oroya, 224 à Lima 1 (qui regroupe les populations pauvres de Lima qui essaie de survivre par de petits travaux informels, sans protection sociale, ni garantie d'aucune sorte, les enfants abandonnés, et toutes personnes pauvres et essaie de leur permettre de s'organiser et se protéger grâce à un poste de santé, une poste de consultation juridique, un restaurant populaire, etc.. ) en collaboration avec  "LA VOZ DE LA MUJER" (La Voix de la Femme) (qui recueille les femmes en détresse (victime de violence, d'abandon, désargentée et parfois malades et/ou blessées et leurs enfants). Avec dentistes sans Frontières apportons matériel et autres produits dentaires pour le cabinet en question.

3. Acheté en « urgence », appareil orthopédique et béquilles pour enfants affectée par la polio, participé à des frais scolaires, acheté ou fournis en urgence, draps, matelas, cuisinière électriques, réservoirs d’eau  etc.

4. Reçoit des stagiaires de Belgique d’école de Tourisme, de langues ou d'universitécomme actuellement de l’ULB, reçoit des stagiaires locaux en tourisme ou comme actuellement en traduction et interprétariat, en convention avec universités, écoles et centres d’études.

5. Développe des projets, réalise des analyses, des études en gestion de sites archéologique, touristique, protection des patrimoines, lutte contre la pauvreté,

6. Fait de la promotion touristique et commerciale,  procure informations et réalise des recherches d’informations pour belges et autres européens, aide ou assistance à belges et européens en difficulté au Pérou.

7. A participé à plusieurs salons du tourisme en Belgique :Adventure Affair 95 (stand principal = pays hôte :Pérou tenu par CEIPAL et ALA, Charleroi 95-96-97-98, Bruxelles Salon des Vacances 97 (200m2 et salle de projections + danses folkloriques, musiciens etc..

8. Organisé de voyages de presse pour Télévision, magasines et journaux belges et Français (BRTN TV, La Libre, Belgique, Het Laaatste Nieuws, Le Vif/l’express, Voyager, Cuisiner, Climat/Bestemming, Telemoustique etc),

9. Participé à la création du Belgo-Club (link) ou Club des Belges du Pérou à Lima.
     Pour le Belgo-Club, création d’un bulletin de liaison (le Journal du belgo-Club), de
     communications via e-mail « le Belgo-Club informe... »,
     d’un site web sur http:// amerique-latine.com/belgoclub,  d’une médiathèque.

10. Participation à l’émission radio « Les Belges du Bout du Monde »t télévision en projet.
 
 

PROMOTIONS PROJETS ET REALISATIONS

PROMOTION EN SALONS DE TOURISME

En 1995 VOYAGE DE PRESSE

Le CEIPAL en collaboration avec Aventura Latino Americana, invitait en septembre des journalistes et reporter belges dont une équipe de la « BRTN » Television  (Cameramen Jean Pierre VERBEKE, ingénieur son Walter ROSENFELD, réalisatrice Natasha HOFFMAN y script/actrice Ann MULDERS), la Radio STUDIO BRUSSEL (Paul De Wyngaert), Les magazines « CLIMATS » et « BESTEMMING », (Antonio NARDONE, Antonella BALDINI), le Magazine « SIGNATURE », (Charles MAHAUX), le journal « HET LAATSTE NIEUWS », (Philippe GHYSEL), le journal « LA LIBRE BELGIQUE », (Frederic VAN VLORDORP), le photographe Philippe GERONqui réalisera plusieurs expositions de photographies en Belgique et l'archéologue Claire GOFFIOUL .
 
 

En novembre 1995 FOIRES DE TOURISME

le Pérou est pour la première fois Pays hôte d'un salon du tourisme en Europe, c'est Adventure Affair à Gand,  le CEIPAL est chargé de réaliser le stand et de l'animation et de l'information. Aventura Latino Americana est le Tour opérateur sponsor officiel pour le Pérou.
Projection pour plus de mille personnes, émissions de Télévision "Een voor Iedereen" avec longue interview de Carine Beckers, "Prettige Gestoord" et enfin "Vlaanderen Vakantie Land" pour plus d'un million de téléspectateurs, 2 x 3h1/2 d'émission réalisée en radio avec " Brieven Uit de Wereld" Spécial Pérou etc.
En 1996-97 c’est aussi, le travail de contacts, reportages, informations de journalistes et reporters, comme Jean Jacques Crance, Maureen Coat, Pascal Boucher, Luc Lemaire d’Approche Plus Loin pour l’élaboration de 4 CD-ROM (1 Tourisme Pérou, 2 reportages Pérou (industriel, social, culturel etc), 1 Taquilé).
Participation aussi au Salon des VACANCES ET LOISIRS DE CHARLEROI avec un petit stand de 20m2 durée 10 jours.

En avril 1997, le CEIPAL et AVENTURA LATINO AMERICANA animent, au SALON DES VACANCES
de Bruxelles au Heysel,


 

un stand de 100m2 présentant plusieurs pays d’Amérique Latine, avec le Pérou comme pays central, ce stand comprend trois zones d’accueil et informations, une galerie de photos, un accès ordinateur aux sites internet de l’Amérique Latine pour le public, une piste de spectacle, 1 salle de projection pour 2 journées péruviennes avec danses folkloriques du groupe OLLANTA Perú,

Projections de diapositives présentées par Jean-Christophe VANDERHAEGEN et Guy VANACKEREN, projections vidéos, vitrine présentant bijoux, céramiques, tissus et autres objets Latino Américains, 1 journée Bolivienne avec projection du montage de Marc FASOL, groupe de danse de « Saya »,  le groupe de musiciens RUNA KUNA,  2 journées « Chiliennes » avec dégustation de vins chiliens, présentations de diapositives sur le Chili par le Ministre Conseiller de l’Ambassade du Chili, une journée Argentine, avec musiciens présentant des Tangos Argentins, dégustation de vins Argentins.

En mai-juin (du 25/05 au 03/06) 1997, l CEIPAL et Aventura Latino Americana, en collaboration avec le Colon Inn de Puno et Faucett collaborent au reportage d’Anne DEFLANDRE « TELEMOUSTIQUE » et Agnès ODOUL (photographe indépendante), pour la réalisation d’articles sur les zones de Puno et Lima.
 
 

En février 1996, 97, 98 participation au Salon des Loisirs de Charleroi avec la collaboration de la famille Orihuella (artisanat, bijouterie d'amérique latine)
.





PROJETS

Développement et gestion globale du Tourisme au Pérou

1/ Améliorer l’infrastructure d’accès et de réception dans l’ensemble du pays.

· Plus d’avions, meilleure fréquence, respect plus rigoureux des horaires, du traitement des personnes et des bagages.
· création de routes asphaltées et des services de bus reliant l’ensemble des villes, villages et régions présentant un ou des intérêts touristiques
· Augmentation de la capacité de logement dans les zones d’intérêt touristique et principalement dans les catégories 2 et 3 étoiles, mais aussi doter d’au moins 1 ou 2 hôtels 4 et 5 étoiles dans chacun de ces points.
·  améliorer les services ferroviaires là où ils existent déjà et sont déficients.
· implantations de restaurants dans ces mêmes zones de restaurants aux normes internationales
· implantations de services de transports touristiques locaux de bon niveau

2/ Création de règles simples renforçant la fiabilité du secteur tourisme au Pérou.

Obligation pour toutes les cies de transport de masse d’une capacité de communication suffisante et obligation :
a/ de confirmer TOUT service par écrit et de ne rien pouvoir vendre qui ne soit confirmé immédiatement par écrit
b/ de respecter tout engagement
c/ d’être soumis à une réglementation de procédure rapide et simplifiée pour l’exécution d’obligation et compensation vis à vis des passagers et/ou des agences et T.O. Permettant au passagers d’abord de pouvoir encaisser immédiatement les compensations, remboursements et autres aux quels il a droit avec faculté de saisies (cobranza coactiva) immédiate sur base de ce qui lui est du en présence d’un représentant de l’ordre et ou d’Indecopi.
D/ de transporter tout bagages arrivé tardivement jusqu'à la porte de l’endroit où se trouvera le passager quand on pourra le lui faire parvenir et ce sans le moindre frais
C/ paiement de compensation pour achat de vêtements, nécessaires de toilettes etc d’attente pour un montant minimum de 50$us et ce immédiatement et en effectif.

Afin de promouvoir le tourisme de manière plus harmonieuse

Promouvoir beaucoup plus les zones nord ou autres moins ou pas promotionnées.

Créer des archéo-villages, des tipicopueblos et des villages d’Art
 

Qu’est-ce qu’un archéovillage, un tipico pueblo ou un village d’Art ?.
Archéo si la référence est un passé lointain, tipico si la référence est présente ou d’un passé proche, d’Art si la référence est principalement artistique.

C’est un endroit créé de toute pièce comme un ensemble faisant références aux mêmes choses, même populations même époque, des populations, des manières de vivre etc.

Villages de maisonnettes, paillottes etc construite sur des modèle rappelant de façon précise le passé, avec des commerçant vêtus comme par le passé et offrant à la vente des attraits du passé et du présent inspiré du passé.
Exemples : artisanats avec artisans montrant comment les anciens réalisaient leurs artisanats, permettants aux enfants voire aux adultes de s’y essayer aussi. (céramistes, tisserand, peintres, joailliers, orfèvres, métallurgistes, armuriers, plumassiers etc.)
Restaurants offrants des plats inspirés du passés et adaptés ou non, dans une vaisselle et un cadre inspirés du passé.
Photographes, louants vêtements, accessoires et décors du passé pour souvenir photographiques, digital, vidéo etc.
Salle de classe, conférence ou projection rappelant les événements du passés et comment se comporter dans le villages et sites avoisinants.

Le concept doit être général comme pour un centre commercial ou de divertissement genre Disney world, l’accent étant cependant mis beaucoup plus sur l’authentique, l’humain, le naturel, l’historique, le vrai.
Donc : promotion,  accès, et signalisation, stationnement bien situé et bien conçu, entrées payantes ou non, traitements des ordures et systèmes d’entretiens, décoration et jardins, toilettes et servitudes, gardiennages, préventions de la délinquance et du vandalisme, harmonie des couleurs et des styles, circuits à suivre pour passer devant tous les points commerciaux et /ou culturels.

L’Archéovillage, comme le Tipicopueblo, ou le Village d’Art  représentera alors pour l’agent de voyage et pour le visiteur un point de passage incontournableavec un temps de permanence moyen de minimum 01 heure et moyen de 04 heures au bas mots pouvant constituer une excursion FULL day pour de nombreux professionnels du tourisme et pour les visiteurs. Cette permanence peut-être renforcée par des activités, spectacles et événements nocturnes (son et lumières, danses et autres spectacles de nuits, contes autour du feu, théâtre etc.)
Sur le plan local et scolaire, l’archéovillage constituera une source extraordinaire d’information vive pour les élèves, un matériel de premier ordre pour les enseignants, un instrument d’apprentissage aussi à la valorisation des patrimoines, l’apprentissage du passé et remarquable école.
L’Archéo-village c’est la rencontre de l’Inti Raymi, avec les marché d’artisanat et le musée d’archéologie et d’anthropologie.

Pour les Municipalité un débours de base moyen, étant souvent déjà propriétaire des terrains libres, les constructions et installations étants par la suite amorties avec bénéfice par la location ou la vente des locaux,, installations et services divers (serenazgo, voirie, etc).

Pour les habitants, une valorisation de leur zone, création d’un intérêt touristique incontournable (pour autant qu’il soit bien géré).
 

SALON DE L’AMERIQUE LATINE OU DU PEROU
Sur base des expériences précitées, le CEIPAL à le projet de réaliser au plus tard pour l’an 2000, en Belgique : un mini SALON DE L’AMERIQUE LATINE si possible en collaboration avec le SALON DES VACANCES DE BRUXELLES et dans le cadre de ce salon. Avec la participation de plus d’exposants Latino Américains et surtout péruviens, représentant les différentes régions du Pérou, le secteur touristique, artisanal (avec démonstrations) et quelques produits de grandes consommations potentielles(avec dégustation), danses folkloriques, projections vidéos et diapositives etc.

SITE INTERNET DU PEROU ET DE L’AMERIQUE LATINE.
Avec l’aide d’AVENTURA LATINO AMERICANA qui produit déjà le fameux CARNET DE VOYAGE SPECIAL PEROU, CEIPAL désire créer par des Européens pour des Européens des sites INTERNET relatifs à l’AMERIQUE LATINE.
Qui permettrait aux candidats voyageurs, investisseurs, étudiants, enseignants, ONGs, PME etc de trouver une information intéressante et d’accès facile en français, espagnol, anglais et néerlandais, dans une conception européenne donc proche de leurs aspirations, besoins, habitudes.
Ces pages sont en construction et seront accessible dans le courant de 1998 à l’adresse suivante :
http://amerique-latine.com
 

PROJETS D’AIDES SOCIALES ET REALISATIONS
 
 

Chaque année le CEIPAL distribue environ 2 tonnes de vêtements, jouets, médicaments, jouets, etc. destinés aux personnes démunies, des bidons-villes, comedores populaires, paroisses, enfants de la rue et personnes en détresse qui viennent sonner à notre porte.
En novembre 1996 a effectué aussi une distribution de vêtements, bandages, coton, etc pour la zone sinistrée par le tremblement de terre de la zone de Nasca avec la collaboration de la Municipalité de Miraflores outre les donations habituelles à la paroissse Jésus Obrero, aux Comedores :  Santa Ana, Virgen de las Nieves, aux Comedores de Huachipa, aux personnes défavorisées de Surco avec la collaboration de la Municipalité de Surco à travers Marita Denegri.
A acheté en urgence bidons "réservoirs" d'eau potable, lit, matelas, prothèse orthopédique et béquilles etc. 
Le 11 janvier 1997 le CEIPAL a inauguré le premier cabinet dentaire des bidons villes de Huachipa, grâce à la très généreuse donation d’un cabinet dentaire complet des dentistes David GRUBER et Liliane SCHYNS, cabinet comprenant : lampe, fauteuil à orientation et élévation électrique, moteur de haute et basse vitesse, aspirateur, unité de radiographie, meuble etc. enfin une unité complète.




Ce même cabinet dentaire, pour donner accès à plus de personnes encore et dans de meilleures conditions d’encadrement, sera transféré en 1998 dans les installation de "LA CASA DEL TRABAJADOR INFORMAL (CTI)" (maison du travailleur informel) Jr Oroya, 224 à Lima 1 (qui regroupe les populations pauvres de Lima qui essaie de survivre par de petits travaux informels, sans protection sociale, ni garantie d'aucune sorte, les enfants abandonnés, et toutes personnes pauvres et essaie de leur permettre de s'organiser et se protéger grâce à un poste de santé, une poste de consultation juridique, un restaurant populaire, etc.. ) en collaboration avec « LA VOZ DE LA MUJER » (organisation féminine qui recueille femmes et enfants, victimes de la violence ou en situation désespérée (pour raison économique, de déplacement de populations ou autres), grâce aussi à la participation dans les frais de Praxède Kervyn de Marcke ten Driessche, l’appui de Bob Declercq et ses amis, la participation aux frais de transport maritime de Marc Clément, la  participation au frais de transport  terrestre de André de Sauvage EUROTIP, de Dentistes Sans Frontières, de Jean-Christophe Vanderhaegen et Ilse Van Cauter, d’Emmanuel Iloo, d’Alejandro Villar (pour la partie administrative), de Juan Carpio et Julia Ache  (a Huachipa pour la main d’œuvre et les recherches).  En décembre 1997, CEIPAL a atteint les 3 tonnes de vêtements distribués pour l’année.

· TOURISME

GUIDE TOURISTIQUE DU PEROU
Le Pérou est un grand pays, il fait 42 fois la Belgique, 2.5 fois la France, 31 fois la Suisse, mais 7,7 fois plus petit que le Canada.
Il couvre trois zones géographiques distinctes, le désert côtier, la montagne (La Cordillère des Andes) et la jungle.

Ses points forts :

· Innombrables vestiges archéologiques de différentes cultures précolonniales, souvent impressionnants, parfois bien conservés ou restaurés parfois en grands périls.
· cuisine variées, riches pour tous les goûts : créole (criolla ou afro - péruvien, chifa (chinois - péruviens), de poissons et fruits de mer, internationales, et autres plats typiques et cuisines fine ou pantagruelique.
· Artisanats superbes pour tous les goûts, toutes les bourses et en toute matière, présenté en boutique de luxe et petits marchés sympa.
· paysages magnifiques, glaciers aux arrêtes acérées, montagnes pelées ou crevassés, plaines, hauts plateaux, jungle de bassin ou de montagne, déserts de sables, pierres, dunes, oasis, plages, falaises etc...
· Folklore haut en couleurs, costumes extrêmement variés, danses, chants, musiques, nostalgiques, carnavalesques, rituels, paillards, sophistiqués, frondeurs, sensuels, endiablés, paysans, sylvestres, citadins, mondains, moderne, traditionnels etc.
· une histoire tumultueuse faite de rencontre de grandes cultures, de gestes superbes, de trahisons, d’intrigues, de meurtres, de rébellions, de guerres, d’esclavage, de libération, de dentelles, de coups d’Etats, de terrorisme, de pauvreté, d’opportunités surprenantes, une histoire, faites de sueur, de boue, de sang, d’or, d’argent et de lumière, d’espoirs déçus, trahis ou accomplis au-delà de situations particulièrement adverses.
· une grande biodiversité
· une économie en pleine croissance.
·  La possibilité d’y faire un des plus beaux voyages à réaliser au cours d’une vie.

Ses points faibles

· Une infrastructure pas toujours suffisante (principalement en haute saison) d'où l'importance de réserver avec suffisamment d'anticipation pour les voyages prévus en juin, juillet et août, ainsi qu'aux dates de fêtes religieuses..
· Peu d’avions pour les vols locaux, ce qui occasionnent de temps en temps: reprogrammation de vols, retards ou annulations de vols. Sans compensation ou de compensations parfois faibles
· services ferroviaires vétustes et déficients.
· Pas toujours assez d’hôtels en province et
     équipement parfois déficients des hôtels de petite et moyenne catégories (exemple. : de
     l’eau seulement certaines heures, chambres non chauffées, système de chauffage de l’eau pour
     douches parfois scabreux).
· Existence d’un secteur informel, pirate ou de certains professionnels non totalement  fiables.
· Certaine délinquance, degré relativement élevé de corruption
· Pauvreté importante et grande disparité de revenus
· Pays relativement cher.
 

L’AMBASSADE DU PEROU à Bruxelles,
Avenue de Tervueren, 179   1150 Bruxelles, tel : 02- 733.33.19 OU 733.31.85. Comme il n’y a pas d’office du Tourisme péruvien représenté dans le Monde, ce sont les Ambassades du Pérou qui assument cette fonction

COTA asbl
Rue de la Sablonnière, 18   1000 Bruxelles Belgique : Email : cota@innet.be Tel : 02-218.18.96
Fax : 223.14.95. Vous pouvez trouver une documentation intéressante sur les ONGs,, les techniques destinées au développement dans le tiers monde, revues, ouvrages etc.

ACDA (Aide et Coopération au Développement d’Aréquipa)
ACDA - BP 57 - grand place, 8, 7600 PERUWELZ tel fax: 069/ 78 12 38  e-mail: info@acda-peru.org
nous avons aussi un nouveau site en français et espagnol: www.acda-peru.org
Asbl belge qui soutient des projets de développement destinés à aider la région péruvienne d’Aréquipa d’abord et d’autres régions du Pérou éventuellement.
 

ONGS d’aides, informations et promotions vers et/ou au Pérou

CEIPAL, ONG et Centre Culturel de direction Belge,
Av Mariscal La Mar, 144 Lima 18
(Miraflores) Pérou. E- mail : ceipal@amerique-latine.com

NCOS, ONG belge a Barranco